10 Ocak 2016 Pazar

Windows Tabanlı Köktürükçe Klavye (Old Turkic Keyboard)


Old Turkic Keyboard
Soŋ Güncelleme: 1/7/2018
Her hakkı saklıdır 2016. Kaynak göstermek şartıyla kullanabilirsiŋiz.

Programıŋ ismini, Türkiye Türkçesi bilmeyen ama Göktürkçe'yle ilgilenen Türki kardeşlerimiziŋ ve yabancı Türkologlarıŋ kolay bulabilmesi için İngilizce "Old Turkic Keyboard" koyduk.



Metin kutusunu tıklayarak Latin harflerini de Göktürk harfleriniŋ yaŋına yazabilirsiŋiz. Metni kopyalayıp istediğiŋiz uygulamaya yapıştırabilirsiŋiz. Tabi o uygulamada Göktürk harflerini görebilmeŋiz için, o uygulamanıŋ kullandığı fontu Göktürkçe'yi destekleyen bir fontla değiştirmelisiŋiz.

Android, Göktürkçe Unicode fontlara tam uyum sağlamışken; maalesef Windows henüz tam uyum sağlayamamıştır. Bunuŋla ilgili sorunlar çoğu forumda tartışılmakta ve Windows şu aŋ için bu eksiğini kabul etmektedir. İleride düzeleceğini ümîd édiyoruz. Bir aŋ öŋce Microsoft'uŋ bu sorunu düzeltmesini ümîd étmekten başka bizim yapabileceğimiz birşey yok.

Unicode, Göktürk ve Yenisey harfleriniŋ onaltılı kodlarını 10C00-10C48 aralığına karşılık düşürdü. Günümüzde pek çok font Göktürkçe dahil çoğu nâdir dilleriŋ harflerini desteklemiyor (yani 10C00-10C48 aralığında herhangi bir harf şekli barındırmıyor). Bundan dolayı Göktürkçe'yi kullanabilmeŋiz için sistem fontuŋuzu Göktürk harflerini destekleyen bir fontla değiştirmelisiŋiz. Bizim yaptığımız yazılımıŋ içine, destekleyen bir font gömdüğümüz için - sistem fontuŋuz Göktürkçe'yi desteklemese bile - yazılımda harfleri görürsüŋüz; ama kopyalayıp bir yére yapıştırdığıŋızda, diğer yazılımlar sistem fontu kullandığı için yapıştırdığıŋız yérde Göktürkçe göremezsiŋiz. Bunuŋ için sistem fontunu Göktürk harflerini destekleyen bir fontla değiştirmeŋiz lazım. Windows 8 'le beraber gelen Segoe UI Symbol , Windows 10'la beraber gelen Segoe UI Historic, Google'uŋ sunduğu Noto Sans Old Turkic , internette arayarak rahatça bulabileceğiŋiz Turik.ttf , Turkic.ttf , Quivira.ttf fontları Göktürkçe Unicode harflerini destekliyor. 

14 yorum:

  1. merhaba. ben güney azerbaycandan. programı indirdim ve bilgisayarımla vvindovvs 7 ile install etdim. ama programı sağ tıklayıp open vuruyorum ama açılmıyor nedense. yardım edersiniz sevinirim.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. İndirdiğiniz rar dosyadır. Öncelikle onu winrar ile açacaksınız, karşınıza exe bir kurulum dosyası gelecek. onu çift tıklayarak çalıştırıp bilgisayarınıza kuracaksınız. Sonra masaüstünüzde programın ikonu oluşacak. O ikonda sağ-open yapacaksınız.

      Sil
    2. abi ben bu konularda çok meraklıyım bilgimde en azından baya var ama nereden indirceğim bu dosyayı ismimi göktürkçe filan yazmak istiyorum biz ailecek ülkücüyüz kağıda yazıyoruz ama pcde yazamıyoruz yardım edermisin

      Sil
    3. Çeviricinin web ve Android sürümünü yaptıktan sonra Windows sürümünü paylaşmayı bıraktım. Diğer iki sürüm daha işlevsel ve doğru çeviriyor.

      Sil
  2. hocam klavyeyi yükleyemiyorum yardımcı olur musunuz

    YanıtlaSil
  3. İndir'e basacaksıŋız. İnen jar dosyayı doğrudan çalıştıracaksıŋız.

    YanıtlaSil
  4. Rar dosyası açıldıktan sonra içerisinde klavyeyi indirebilmem için herhangi bir dosya bulunmuyor. Yazı fontunu indiriyorum ama klavyeyi indiremiyorum.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. O rar dosya değil, jar dosya. Java sanal makinasının yüklü olduğu bilgisayarlarda - ki çoğu bilgisayarda yüklüdür - tek tıklamayla doğrudan çalışır, kuruluma gerek yoktur.

      Sil
  5. Tuğrul Bey sizi çok taktir etmekle birlikte sizden birşey isteyeceğim....Dünyada yaşayan Türkiye Türkleri dışındakı Türklere 'Türki' ifadesini kullanmayınız lütfen...Çünkü 'Türki' terimini Sovyet rusya çıkarmıştır ve Orta Asyadaki TÜRKleri diğer Türklerden ayırmak için üretilmiştir...Türki nin anlamı Türk gibi demektir yani Türk dğildir manasındadır...Aynı taktiği Azerbaycan Türklerine de uyguluyorlar onlara da Azeri denilmektedir...

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Çok haklısınız, bunu biliyorum. Ama o devletlerdeki Türkleri ortak adla zikretmek için hangi terimi kullanmak uygundur sizce?

      Sil
    2. Yaşadıkları yer isimleriyle söyleyebiliriz mesela, Türkiye Türkleri, Azerbaycan Türkleri, Kazakistan Türkleri, Orta Asya Türkleri, Balkan Türkleri...vs, veya Boy isimleriyle Oğuz Türkleri, Kıpçak Türkleri, Uygur Türkleri, Sibir Türkleri, KArluk Türkleri......Ama Haklısınız TÜRK dediğimiz zaman akla sadece Türkiye Türkleri gelmektedir.Bu algının değişmesi gerek..VURGULAYARAK TÜRK kelimesini sık sık kullanmamız gerek ki alışılsın.Eğer biz şimdi Türki dersek bizde kabul etmiş oluruz ve bir kaç nesil sonra Türklükten çıkarlar...Hayırlı günler dilerim...

      Sil
  6. Hocam bu uygulamanın Türkçe karşılığı varmı veya harfler bilgisayar klavyesindeki gibi mi sıralandı?

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Çevirici ayrı bir yazılımımız var. Buradaki tuşlar donanımsal klavyedeki gibi değil.

      Sil